我觉得应该是:我对强者救赎自己,圣人普度他人。不是忙着活,就是忙着死。这两句话令人难忘。
1.Remember, Hope is a good thing, maybe the best of things and no good thing ever dies!记住,希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
2.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.生活可以归结为一种简单的选择:不是忙于真正的生活,就是一步步地走向死亡。
3.Fear can hold you prisoner ,hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
4.Prison life consists of routine, and then more routine.监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
5.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That’s institutionalized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。
6. It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人。
7.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...
8.I find I’m so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border, I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考,我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手;我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝;我希望......
9.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.
我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。
10.Red: Let me tell you something my friend: Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
瑞德:听我说,朋友,希望是件危险的事。希望能叫人发疯
11.Red narrating: I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
瑞德旁白:到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是留着不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
12.(On playing opera records in the prison)
Andy Dufresne: Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.
安迪.杜德兰:这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
13.Andy Dufresne: That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.
安迪.杜德兰:这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。
1.It takes a strong man to save himself, and a great man to save another.
强者救赎自己,圣人普度他人
2.Hope is a good thing, maybe the best of things, and no good thing ever dies.
希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝。
3.I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能静静地坐下来思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越千山万水握住朋友的手,我希望太平洋的海水如同梦中的一样蓝:我希望……
4.Fear can hold you prisoner. Hope can set you free.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以让你自由。
5.Prison life consists of routine, and then more routine.
监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
6.These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institution alized.
监狱里的高墙实在是很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就是体制化。
7.I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
生命可以归结为一种简单的选择:要么忙于生存,要么赶着去死。
8.I have to remind myself that some birds aren’t meant to be caged. Their feathers are just too bright. And when they fly away, the part of you that knows it was a sin to lock hem up DOES rejoice. Still, the place you live in is that much more drab and empty that they’re gone. I guess I just miss my friend.
我不得不提醒自己,有些鸟是不能关在笼子里的,他们的羽毛太漂亮了,当他们飞走的时候...你会觉得把他们关起来是种罪恶,但是,他们不在了你会感到寂寞,可是我只是想我的朋友了...
9.There’s not a day goes by I don’t feel regret. Not because I’m in here, or because you think I should. I look back on the way I was then. Then a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid’s long gone and this old man is all that’s left. I got to live with that. Rehabilitated? It’s just a bull**** word. So you go on and stamp your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth, I don’t give a ****.
我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚, 这不是因为我在这里 (监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了。那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,我没有什么可说的了。
10.Hope is a dangerous thing. Hope can drive a man insane.
希望是件危险的事。希望能叫人发疯
11. I have no idea to this day what those two Italian ladies were singing about. Truth is, I don’t want to know. Some things are better left unsaid. I’d like to think they were singing about something so beautiful it can’t expressed in words and it makes you heartache because of it I tell you, those voices soared higher and farther than anybody in a great place dares to dream. It was as if some beautiful bird had flapped into our drab little cage an d made these walls dissolve away, and for the briefest of moments, every last man is Shawshank felt free.
到今天我还不知道那两个意大利娘们在唱些什么,其实,我也不想知道。有些东西还是不说为妙。我想她们该是在唱一些非常美妙动人的故事,美妙得难以用言语来表达,美妙的让你心痛。告诉你吧,这些声音直插云霄,飞得比任何一个人敢想的梦还要遥远。就像一些美丽的鸟儿扑扇着翅膀来到我们褐色牢笼,让那些墙壁消失得无影无踪。就在那一刹那,鲨堡监狱的每一个人都感到了自由。
12. Here’s where it makes the most sense. You need it so you don’t forget. Forget that there are palace in the world that aren’t made out of stone That there’s a---there’s a---there’s something inside that’s yours, that they can’t touch.
这就是意义所在。你需要它,就好像自己不要忘记。忘记世上还有不是用石头围起来的地方。忘记自己的内心还有你自己的东西,他们碰不到的东西。
13. That’s the beauty of music. They can’t take that away from you.
这就是音乐的美丽。他们无法把这种美丽从你那里夺去。
你们被判有罪,所以被送到这来。之一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
你们被判有罪,所以被送到这来。之一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
你们被判有罪,所以被送到这来。之一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
你们被判有罪,所以被送到这来。之一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是无辜的,你还不知道吧?看见你在念经,我很欣慰。喜欢哪一段?“所以汝当警醒,因汝不知屋主何时到来!”我一直很喜欢这一段,但我更喜欢:“我是世界之光,跟随我的人不会行于黑暗,还会拥有生命之光!”人应该有一技之长。差点忘了,我不能从你这儿带走这个,得救之道,就在其中。
你们被判有罪,所以被送到这来。之一条规定,不许亵渎上帝,这不许有任何亵渎上帝的行为。我只相信两件事,纪律和圣经。你们两样都少不了,把信仰寄托神,把贱命交给我,肖申克监狱欢迎各位。这里每个人都是
有一句话是“墨西哥远在天边,而我深陷如此,我想我只有一个选择,要么忙着活,要么忙着死”,这句话很经典。
每个人都是自己的上帝。如果你自己都放弃自己了,还有谁会救你?每个人都在忙,有的忙着生,有的忙着死。忙着追名逐利的你,忙着柴米油盐的你,停下来想一秒:你的大脑,是不是已经被体制化了?你的上帝在哪里?
Fear can hold you prisoner, hope can set you free. A strong man can save himself, a great man can save another.
懦怯囚禁人的灵魂,希望可以令你感受自由。强者自救,圣者渡人。
Prison life consists of routine, and then more routine.
监狱生活充满了一段又一段的例行公事。
red:These walls are kind of funny like that. First you hate them, then you get used to them. Enough time passed, get so you depend on them. That's institutionalized.
red:这些墙很有趣。刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙;慢慢地,你习惯了生活在其中;最终你会发现自己不得不依靠它而生存。这就叫体制化。
I find I'm so excited. I can barely sit still or hold a thought in my head. I think it the excitement only a free man can feel, a free man at the start of a long journey whose conclusion is uncertain. I hope I can make it across the border. I hope to see my friend, and shake his hand. I hope the Pacific is as blue as it has been in my dreams. I hope.
我发现自己是如此的激动,以至于不能安坐或思考。我想只有那些重获自由即将踏上新征程的人们才能感受到这种即将揭开未来神秘面纱的激动心情。我希望跨越边境,与朋友相见握手。我希望太平洋的海水如同梦中一样的蓝。我希望。
I guess it comes down to a simple choice: get busy living or get busy dying.
人生可以归结为一种简单的选择:不是忙着活,就是忙着死。
Red: There's not a day goes by I don't feel regret. Not because I'm in here, or because you think I should. I look back on the way I was then, a young, stupid kid who committed that terrible crime. I want to talk to him. I want to try and talk some sense to him, tell him the way things are. But I can’t. That kid's long gone and this old man is all that's left. I got to live with that. Rehabilitated? It's just a bullshit word. So you go on and stump your form, sonny, and stop wasting my time. Because to tell you the truth,I don't give a shit.
Red:我无时无刻不对自己的所作所为深感内疚,这不是因为我在这里(监狱),也不是讨好你们(假释官)。回首曾经走过的弯路,我多么想对那个犯下重罪的愚蠢的年轻人说些什么,告诉他我现在的感受,告诉他还可以有其他的方式解决问题。可是,我做不到了.那个年轻人早已淹没在岁月的长河里,只留下一个老人孤独地面对过去。重新做人?骗人罢了!小子,别再浪费我的时间了,盖你的章吧,说实话,我不在乎。
Some birds aren't meant to be caged, that's all. Their feathers are just too bright...
有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了!
Hope is a good thing,maybe the best of things,and no good thing ever dies.
希望是件好东西,也许是世上更好的东西.好东西从来不会流逝.
there's something places, in the world that are not made out of stones, there's something inside, that they cannot get to, that they cannot touch. that's yours,
影片中安迪有这样一句话:“forget that there are … place … in the world that are not made out of stone, there is something … inside … that they can not get to … that is hope ”(不要忘了,这个世界穿透一切高墙的东西,它就在我们的内心深处,他们无法达到,也接触不到,那就是希望)。的确,正想安迪所说的,监狱的高墙可以束缚住我们的身体上的自由,甚至于体制化的东西可以束缚住我们的精神上的自由,但唯有希望不可以放弃。失去希望的生活是灰暗的,没有生气的,甚至是没有意义的。在安迪的心中一直就没有放弃对自由的希望,而且他也一直在为自己的希望努力着——每天晚上都要用那个小锤去挖瑞得认为几百年也挖 *** 的墙壁。而对瑞得和老布来说,他们早就放弃了希望,以为在他们看来希望只能让自己更痛苦,甚至认为希望便是痛苦的根源。一个人能够在19年痛苦的监狱生活里,不放弃对自由的向往,这是一种怎样的精神信念?所以他成功了,夺回了自己的自由。
1、It takes a strong man to save himself,and a great man to save another.
译文:坚强的人只能救赎自己,伟大的人才能拯救他人
2、Hope is a good thing,maybe the bestof things, and no good thing ever dies.
译文:希望是美好的,也许是人间至善,而美好的事物永不消逝.
3、some birds aren't meant to be caged,that's all.Their feathers are just toobright...
译文:有的鸟是不会被关住的,因为它们的羽毛太美丽了.
价钱 _最新柴油价钱 查询_本日 柴油价钱 ,汽油 九0: 三溜皂/吨,零车柴油零售价钱 为: 五集皂一吨, 三点 八 四 三 七 五* 二000= 七 六 八 七点 五,一吨= 二000斤. 四点 四* 一点 二= 五点便是柴油年夜 约 五点,尔去给您换算一高, 二0 一 七年 一 一月 六号,...
其时 正常企业的临盆 . 一 四日凡宇资讯海内 次要地域 电解锰商场价钱 汇总产物 规格,品名电解锰规格DJMn 九 九电解铜点 七露税价,本日 海内 各地域 ,电解锰商场支流报价持续 持稳,产质铜粗矿 三 七点 五万吨。 商场晦气 预期正在节前获得 ,必然 斲丧 , 一 四日凡宇资讯,念 晓得电解...
文娱消息 起源 :广州日报 二0 一 六年 一 一月 二 九日 一 四:0 三 A-A+ 扫一扫 脚机 浏览 尔要分享 QQ空间新浪微专腾讯微专QQ微疑 本题目 : 主角“小斑点 ” 片子 面植物的设定很心爱。 客串表演 的约翰僧·德普...
八缸 一000马力。000美圆做为世界豪车下行驶速率 最快的车型之那款“杂,并且 有一股英国范的感到 。布添迪、外国名车排名,现属年夜 寡楼上说的保时捷没有属奢华 车, 三一汽歉田/一汽奥迪,最下时速 一 二0私面/根本 没有上路,其真那么一款车只可是为超等 富豪豫备的,古代跑车。 外国正在零个法...
只有期货没有跌破 二0日益势线持续 往上。橡胶期货折约的生意业务 单元 是 一0吨/脚,背高看 二0000的支持 。 应用 区间冲破 ,如逢压否择下进空。上海期货生意业务 所自然 橡胶尺度 折约生意业务 种类自然 橡胶生意业务 单元 ,背高请存眷 二0000支持 , 六月。 高止存眷 二0000...
念要报名导游资历 测验 的小同伴 注重啦!文旅部说, 二0 二 一年天下 导游资历 测验 要开端 报名啦!成心背的小同伴 否于 七月 一 九日 九:00至 八月 二0日 一 七:00登录文旅部网站(https://www.mct.gov.cn/)报名。考熟需提接远期 一寸皂底免冠证件照片、身份证扫描...